PT
BR
Pesquisar
Definições



ferva

A forma fervapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de ferverferver], [terceira pessoa singular do imperativo de ferverferver] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de ferverferver].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ferverferver
|ê| |ê|
( fer·ver

fer·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Entrar ou estar em ebulição. = EBULIR

2. Borbulhar.

3. Manar (em cachão).

4. Queimar, arder.

5. Sentir grande calor.

6. Agitar-se muito.

7. Estar dominado (por uma paixão).

8. Ser em grande número.


verbo transitivo

9. Fazer levantar fervura ou cozer.


verbo pronominal

10. Pôr-se a ferver; ser fervido.


nome masculino

11. Acto de ferver; fervura; ebulição.

etimologiaOrigem etimológica:latim ferveo, -ere.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ferva" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Está correto usar desimobilizar como antônimo de imobilizar? Se não, que palavra utilizar para o ato contrário à imobilização?
As palavras desimobilizar, desmobilizar e mobilizar são antónimas de imobilizar, assim como desimobilização, desmobilização e mobilização são antónimos de imobilização.