PT
BR
Pesquisar
Definições



explodi-lho

A forma explodi-lhopode ser [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de explodirexplodir] ou [segunda pessoa plural do imperativo de explodirexplodir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
explodirexplodir
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·plo·dir

ex·plo·dir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Fazer explosão.

2. Rebentar; ir pelos ares.

3. [Figurado] [Figurado] Expandir-se ruidosamente.

4. Acabar por perder a paciência e vociferar.

etimologiaOrigem etimológica:latim explodo, -ere ou explaudo, -ere, repelir, rejeitar, desaprovar batendo palmas, apupar, expulsar, condenar.

explodi-lhoexplodi-lho

Auxiliares de tradução

Traduzir "explodi-lho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.