PT
BR
Pesquisar
Definições



exasperado

A forma exasperadopode ser [masculino singular particípio passado de exasperarexasperar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
exasperadoexasperado
( e·xas·pe·ra·do

e·xas·pe·ra·do

)


adjectivoadjetivo

Que mostra exasperação ou irritação; que se exasperou. = EXALTADO, IRRITADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de exasperar.
exasperarexasperar
|z| |z|
( e·xas·pe·rar

e·xas·pe·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Exacerbar.

2. Tornar mais áspero.

3. Desesperar muito; irritar sobremodo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "exasperado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.