PT
BR
Pesquisar
Definições



exalar-se

A forma exalar-sepode ser [infinitivo de exalarexalar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de exalarexalar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de exalarexalar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de exalarexalar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de exalarexalar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
exalarexalar
|z| |z|
( e·xa·lar

e·xa·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Expelir, soltar, emanar, lançar de si (exalações de).

2. Dar livre curso a; soltar, proferir.


verbo intransitivo e pronominal

3. Sair como exalação.

4. Esvair-se, dissipar-se no ar; extinguir-se.

5. Brilhar e apagar-se instantaneamente.

etimologiaOrigem etimológica:latim exhalo, -are.
exalar-seexalar-se

Auxiliares de tradução

Traduzir "exalar-se" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.