PT
BR
    Definições



    enjoado

    A forma enjoadopode ser [masculino singular particípio passado de enjoarenjoar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    enjoadoenjoado
    ( en·jo·a·do

    en·jo·a·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Agoniado.

    2. Nauseado.

    3. [Figurado] [Figurado] Aborrecido, enfastiado.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de enjoadoSignificado de enjoado
    enjoarenjoar
    ( en·jo·ar

    en·jo·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Causar enjoo a.

    2. Sentir repugnância por.


    verbo intransitivo

    3. Ter enjoo.

    4. Cheirar mal, ter cheiro enjoativo.


    verbo pronominal

    5. Aborrecer-se.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de enjoarSignificado de enjoar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "enjoado" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?