PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "empurrões" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    arrojão | n. m.

    Empurrão violento ao que se leva de rojo....


    empurra | n. f.

    Ato ou efeito de empurrar....


    empurrão | n. m.

    Movimento com que se pretende afastar, repelir ou fazer cair....


    peitada | n. f.

    Embate de um peito com outro....


    safanão | n. m.

    Empuxão com que se safa alguma coisa....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.