Auxiliares de tradução

    Traduzir "divorciei" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    divorciado | n. m. | adj.

    Cônjuge separado do outro cônjuge por lei de divórcio....


    quite | adj. 2 g. | n. m.

    Livre de dívida; desobrigado....


    recasamento | n. m.

    Ato ou efeito de tornar a casar (ex.: recasamento de divorciados; recasamento de viúvos)....


    descasar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Anular ou obter anulação do matrimónio (ex.: o juiz descasou os cônjuges; vão descasar-se; já casou e descasou duas vezes)....


    divorciar | v. tr. e pron.

    Decretar ou obter dissolução judicial do matrimónio (ex.: divorciar os cônjuges; divorciaram-se, mas mantêm relações cordiais)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "divorciei" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.