PT
BR
Pesquisar
Definições



desinfetadora

A forma desinfetadoraé [feminino singular de desinfectadordesinfetadordesinfetador].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desinfectadordesinfetador ou desinfectadordesinfetador
|èt| ou |èct...ô| |èt...ô| ou |èct...ô| |èt...ô|
( de·sin·fec·ta·dor de·sin·fe·ta·dor ou de·sin·fec·ta·dor

de·sin·fe·ta·dor

)


nome masculino

1. Aparelho para desinfectar.

2. Pessoa que desinfecta.


adjectivoadjetivo

3. Que destrói o que causa infecção; que desinfecta. = DESINFECTANTE

etimologiaOrigem etimológica:desinfectar + -dor.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: desinfetador ou desinfectador.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desinfectador.
grafiaGrafia no Brasil:desinfetador.
grafiaGrafia em Portugal:desinfectador.
desinfetadoradesinfetadora


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.