PT
BR
Pesquisar
Definições



desembainhareis

Será que queria dizer desembainháreis?

A forma desembainhareisé [segunda pessoa plural do futuro do indicativo de desembainhardesembainhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desembainhardesembainhar
|a-i| |a-i|
( de·sem·ba·i·nhar

de·sem·ba·i·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar da bainha (ex.: desembainhar a espada).

2. [Costura] [Costura] Descoser a bainha da costura.

3. [Figurado] [Figurado] Desprender, soltar.

etimologiaOrigem etimológica:des- + embainhar.

desembainhareisdesembainhareis

Auxiliares de tradução

Traduzir "desembainhareis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).