PT
BR
Pesquisar
Definições



cristianizada

A forma cristianizadapode ser [feminino singular de cristianizadocristianizado] ou [feminino singular particípio passado de cristianizarcristianizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cristianizarcristianizar
( cris·ti·a·ni·zar

cris·ti·a·ni·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Tornar ou tornar-se cristão (ex.: cristianizar costumes pagãos; o rei D. Manuel deu dez anos aos judeus se cristianizarem após proibir o judaísmo).DESCRISTIANIZAR

etimologiaOrigem etimológica:latim christianizo, -are, do grego christianízô, -ein.

cristianizadocristianizado
( cris·ti·a·ni·za·do

cris·ti·a·ni·za·do

)


adjectivoadjetivo

Que se cristianizou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de cristianizar.

cristianizadacristianizada

Auxiliares de tradução

Traduzir "cristianizada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.