PT
BR
Pesquisar
Definições



conterdes

A forma conterdesé [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de conterconter].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
conterconter
|ê| |ê|
( con·ter

con·ter

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ter em si ou dentro de si. = ENCERRAR, INCLUIR

2. Controlar ou impedir o desenvolvimento de uma acção, de um processo, de um ser ou de um conjunto de seres, de uma idelogia. = DETER, REFREAR, REPRIMIR


verbo pronominal

3. Estar incluído. = ENCERRAR-SE

4. Ficar quieto ou calado. = CONTROLAR-SE, DOMINAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim contineo, -ere, manter unido, conservar, encerrar, reter.

Auxiliares de tradução

Traduzir "conterdes" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).