PT
BR
Pesquisar
Definições



congratula

A forma congratulapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de congratularcongratular] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de congratularcongratular].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
congratularcongratular
( con·gra·tu·lar

con·gra·tu·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Apresentar congratulações ou felicitações a alguém ou reciprocamente. = FELICITAR


verbo pronominal

2. Mostrar felicidade ou satisfação, geralmente com o bem ou o sucesso alheio. = REGOZIJAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim congratulor, -ari.

Auxiliares de tradução

Traduzir "congratula" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).