PT
BR
Pesquisar
Definições



anabatista

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anabaptistaanabatistaanabatista
|bàt| |bàt| |bàt|
( a·na·bap·tis·ta a·na·ba·tis·ta

a·na·ba·tis·ta

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Religião] [Religião] Relativo ao anabaptismo ou movimento protestante, surgido no século XVI, segundo o qual o baptismo só deve ser administrado aos crentes após atingirem a idade da razão, defendendo o rebaptismo dos que foram baptizados na infância.


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

2. [Religião] [Religião] Que ou quem é adepto do anabaptismo.

etimologiaOrigem etimológica:francês anabaptiste.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: anabatista.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anabaptista.
grafiaGrafia no Brasil:anabatista.
grafiaGrafia em Portugal:anabaptista.


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.