PT
BR
Pesquisar
Definições



alcalizante

A forma alcalizantepode ser [derivação feminino singular de alcalizaralcalizar], [derivação masculino singular de alcalizaralcalizar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alcalizantealcalizante
( al·ca·li·zan·te

al·ca·li·zan·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que alcaliza ou ajuda a alcalizar.

etimologiaOrigem etimológica: alcalizar + -ante.
alcalizaralcalizar
( al·ca·li·zar

al·ca·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Química] [Química] Extrair (de um sal neutro) a parte ácida, para lhe deixar só a alcalina. = ALCALINIZAR

alcalizantealcalizante

Auxiliares de tradução

Traduzir "alcalizante" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.