Auxiliares de tradução

    Traduzir "Sustemos-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    coado | adj.

    Fundido....


    enfiado | adj.

    Que tem um fio passado por um orifício....


    escorado | adj.

    Seguro ou sustido por escoras....


    suspenso | adj.

    Pendurado; pendente....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Sustemos-me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      As pessoas de Trás-os-Montes usam o termo esborralhado para significar arruinado, demolido. Está correcto?