PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Saudai-lhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    arrunhado | adj.

    Que tem a saúde estragada....


    ave | interj.

    Expressão designativa de saudação, de cumprimento....


    doentio | adj.

    Que adoece facilmente; débil....


    falto | adj.

    Que tem necessidade, carência de algo; que precisa de (ex.: estavam faltos de víveres)....


    hígido | adj.

    Relativo à saúde....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    A minha dúvida é a respeito da etimologia de determinadas palavras cuja raiz é de origem latina, por ex. bondade, sensibilidade, depressão, etc. No Dicionário Priberam elas aparecem com a terminação nominativa mas noutros dicionários parece-me que estão na terminação ablativa e não nominativa. Gostaria que me esclarecessem.