Auxiliares de tradução

    Traduzir "Raptes-Nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    rapto | n. m. | adj.

    Ato de tirar alguém de casa ou do local onde se encontra, através de violência, de ameaça ou de engano....


    abdução | n. f.

    Ato ou efeito de abduzir, afastar....


    raptador | adj. n. m.

    Que ou aquele que rapta....


    sequestro | n. m.

    Ato ou efeito de sequestrar....


    abstração | n. f.

    Consideração exclusiva de uma das partes de um todo....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Raptes-Nos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?