PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Puiu-se-nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    dondo | adj.

    Gasto; puído; macio pela ação do tempero....


    mirrado | adj.

    Seco; definhado....


    surrado | adj.

    Que foi curtido (ex.: couro surrado)....


    puideira | n. f.

    Substância com que se fricciona o objeto que se quer puir....


    buir | v. tr.

    Friccionar para dar brilho....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Li o texto do Acordo Ortográfico de 1990 e outros textos sobre o assunto, e tomava a liberdade de perguntar qual a posição da Priberam relativamente aos prefixos sub-, ad- e ab- quando seguidos por palavra iniciada por r cuja sílaba não se liga foneticamente com o prefixo. Concretizando: sub-rogar ou subrogar; ad-rogar ou adrogar; ab-rogar ou abrogar? O Acordo, aparentemente, é omisso quanto à matéria, e já vimos opções diferentes da por vós tomada na versão 7 do FLIP.