PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Jorre-lho" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    escarpa | n. f.

    Talude ou declive de um fosso, do lado da muralha....


    jorrão | n. m.

    Instrumento agrícola usado para aplanar a terra....


    jorro | n. m.

    Ato ou efeito de jorrar....


    chuveiro | n. m.

    Chuva repentina e passageira....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
    (1) Trar-se-ão a Portugal.
    ou
    (2) Trazer-se-ão a Portugal.
    Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.