Auxiliares de tradução

    Traduzir "Invernavam-nas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    invernadoiro | n. m.

    Lugar onde se inverna ou onde se passa o inverno....


    invernadouro | n. m.

    Lugar onde se inverna ou onde se passa o inverno....


    invernador | n. m.

    Fazendeiro que em seu campo recebe gado para invernar....


    invernista | n. 2 g.

    Aquele que proporciona campos para invernada de gados....


    negrela | n. f.

    Ave palmípede (Aythya fuligula) da família dos anatídeos, invernante, cujo macho se distingue pela plumagem preta e branca e pelo penacho característico que cai para trás da cabeça....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Invernavam-nas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
      Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.