PT
BR
Pesquisar
Definições



invernada

A forma invernadapode ser [feminino singular particípio passado de invernarinvernar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
invernadainvernada
( in·ver·na·da

in·ver·na·da

)


nome feminino

1. Inverno rigoroso e prolongado. = INVERNEIRA, INVERNIA

2. Local para passar o Inverno (ex.: a reserva é área de nidificação ou de invernada para diversas aves).

3. [Brasil] [Brasil] Pastagem extensa, geralmente cercada, onde se encerra o gado para descansar ou engordar. = ENGORDA

etimologiaOrigem etimológica:inverno + -ada.

invernarinvernar
( in·ver·nar

in·ver·nar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Passar o Inverno.

2. Passar o Inverno em local abrigado, geralmente em estado de entorpecimento. = HIBERNAR

3. Fazer tempo frio ou chuvoso.


verbo transitivo e intransitivo

4. [Brasil] [Brasil] Pôr o gado na invernada ou em curral para engorda ou descanso.

etimologiaOrigem etimológica:inverno + -ar.

invernadainvernada

Auxiliares de tradução

Traduzir "invernada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




À custa ou às custas?
Ambas as locuções prepositivas à custa de e às custas de são possíveis e sinónimas (ex.: Ele vive à(s) custa(s) dos pais; Subiu na vida à(s) custa(s) de muito esforço), encontrando-se atestadas em dicionários recentes de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002).