PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "IMPLEMENTAIS-NOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    implemento | n. m.

    Aquilo que serve para executar ou realizar algo. (Mais usado no plural.)...


    implementador | adj. n. m.

    Que ou quem implementa ou faz a implementação de algo....


    Pequeno computador implementado com base num microprocessador ao qual se associa o circuito lógico e material (vídeo, teclado) necessário ao tratamento completo da informação....


    monotarefa | adj. 2 g. 2 núm.

    Que realiza uma tarefa de cada vez (ex.: implementação monotarefa)....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?