Esta palavra no dicionário

    destronque | n. m.

    Perturbação sofrida pelo touro, depois de rabejado ou passado pela muleta....


    destronca | n. f.

    Ato ou efeito de destroncar (ex.: a remoção e destronca de árvores era o serviço mais duro)....


    destroncar | v. tr. e pron.

    Separar ou separar-se do tronco....


    estroncar | v. tr. e pron.

    Separar ou separar-se do tronco....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Destroncara-Vos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?