Esta palavra no dicionário

    anoque | n. m.

    Tanque onde se curtem couros....


    infundice | n. f.

    Barrela feita de urina em que se demolhava a roupa muito suja, para depois se lavar mais facilmente....


    sora | n. f.

    Bebida usada pelos peruanos e composta de maís demolhado....


    infundiça | n. f.

    Barrela feita de urina em que se demolhava a roupa muito suja, para depois se lavar mais facilmente....


    aguadeiro | n. m. | adj.

    O que abastece, transporta ou vende água....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Demolhou-Lhas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?