PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CIRCUNDÁVAMOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    barreira | n. f.

    Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


    trincheira | n. f.

    Caminho aberto com escavações....


    anel | n. m.

    Objeto circular, geralmente de matéria dura, que serve para prender qualquer coisa....


    mouchão | n. m.

    Terreno em que crescem choupos ou outras árvores e que está um pouco mais elevado que a lezíria que o circunda....




    Dúvidas linguísticas


    A palavra sobreponíveis, existe? Qual o seu significado? O que pretendo dizer é: "2 paletes, ou duas caixas podem ser sobrepostas" logo são sobreponíveis?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?