PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Albergasses-Ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alvergue | n. m.

    Tanque do lagar em que se apura o azeite que solta o bagaço....


    asilado | adj. | n. m.

    Albergado em asilo....


    estábulo | n. m.

    Local para recolher gado a coberto....


    hospedaria | n. f.

    Casa em que se admitem hóspedes, mediante retribuição....


    mansão | n. f.

    Residência, morada....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    1. Como deve ser a concordância sujeito-predicado para nomes como os Camarões, as ilhas Maurícias, etc.? Deve o verbo estar no singular ou no plural?
    2. No caso de países cujo nome começa com a palavra ilha ou ilhas, a primeira letra destas duas palavras deve grafar-se com maiúscula ou com minúscula? Ou seja, deve escrever-se Ilhas Maurícias ou ilhas Maurícias, por exemplo?