PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Acobardasse-as" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    envite | n. m.

    Maior parada proposta (no jogo)....


    abichornar | v. intr. | v. tr.

    Desalentar-se, mostrar-se abatido....


    acobardar | v. tr. e pron.

    Encher(-se) de medo; tornar(-se) cobarde....


    acoelhar | v. tr., intr. e pron.

    Tornar ou ficar acanhado ou assustado....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...