Auxiliares de tradução

    Traduzir "ARAMASSE-O" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    arriosta | n. f.

    Pedra a que se prende arame entrançado para segurar ramadas....


    tutoragem | n. f.

    Colocação de tutor ou estrutura tutora em planta, vaso, cultura, etc; ato ou efeito de tutorar (ex.: arame de tutoragem)....


    colete | n. m.

    Peça de vestuário, sem mangas, que se veste por cima da camisa....


    espolete | n. m.

    Varinha de arame em que gira a canela, dentro da lançadeira do tear....


    prisoeira | n. f.

    Fio de arame ou sarmento flexível com que se prende a armadilha de pesca....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "ARAMASSE-O" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      Gostaria de ver esclarecida a seguinte questão:
      1. Segundo consta no vosso site, o vocábulo «espectáculo» viu a sua grafia alterada pelo novo acordo para «espetáculo»:
      Conferir em http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=espect%C3%A1culo
      2. E, também segundo o vosso site, o vocábulo «espectador», segundo entendo pode ser grafado de duas maneiras: «espectador» ou «espetador» ao abrigo do novo acordo ortgoráfico:
      Conferir em: https://dicionario.priberam.org/espectador
      A minha questão é apenas uma só: Cumprindo o actual acordo ortográfico, posso ou não escrever «espectador» com um «c»?
      PS: Não pretendendo fazer-vos perder tempo, contento-me com um «sim» ou «não».