PT
BR
Pesquisar
Definições



plumas

A forma plumasé [feminino plural de plumapluma].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
plumapluma
( plu·ma

plu·ma

)


nome feminino

1. Pena de ave para adorno de chapéus.

2. Conjunto de penas para adorno. = PENACHO

3. Pena usada antigamente para escrever.

4. Flâmula.

5. [Culinária] [Culinária] Peça muito tenra da carne do porco (ex.: plumas do cachaço; plumas do lombo). [Mais usado no plural.]

6. [Física] [Física] Coluna de um fluido que se move dentro de outro (ex.: pluma de convecção; pluma térmica; quando o rio chega ao mar forma uma pluma de água doce, rica em sedimentos).

7. [Náutica] [Náutica] Nome de vários cabos.

etimologiaOrigem etimológica:latim pluma, -ae, pena.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:plumagem, plumão.
plumasplumas

Auxiliares de tradução

Traduzir "plumas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).