PT
BR
    Definições



    trotara

    Será que queria dizer trotará?

    A forma trotarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de trotartrotar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de trotartrotar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    trotartrotar
    ( tro·tar

    tro·tar

    )
    Conjugação:unipessoal.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. [Hipismo] [Hipismo] Andar a trote (ex.: os cavalos trotam no prado). = TROTEAR

    2. [Hipismo] [Hipismo] Andar em cavalgadura a trote (ex.: trotei por mais alguns metros). = TROTEAR

    3. [Figurado] [Figurado] Caminhar apressadamente (ex.: a multidão trotava agora rumo à praça).


    verbo transitivo

    4. [Brasil] [Brasil] Fazer brincadeira para enganar ou vexar alguém. = TROÇAR, ZOMBAR

    5. [Brasil] [Brasil] Impor práticas ou brincadeiras aos estudantes caloiros. (Equivalente no português de Portugal: praxar.)

    etimologiaOrigem: francês trotter.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de trotarSignificado de trotar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "trotara" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.