PT
BR
Pesquisar
Definições



termorregulação

A forma termorregulaçãopode ser [derivação feminino singular de termorregulartermorregular] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
termorregulaçãotermorregulação
( ter·mor·re·gu·la·ção

ter·mor·re·gu·la·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de termorregular.

2. [Biologia] [Biologia] Mecanismo fisiológico de regulação da temperatura corporal de alguns seres vivos. = TERMOFISIOLOGIA

etimologiaOrigem etimológica:termorregular + -ção.
termorregular1termorregular1
( ter·mor·re·gu·lar

ter·mor·re·gu·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que mantém uma temperatura constante.

etimologiaOrigem etimológica:termo- + regular.
termorregular2termorregular2
( ter·mor·re·gu·lar

ter·mor·re·gu·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Regular a temperatura de.

etimologiaOrigem etimológica:termo- + regular.

Auxiliares de tradução

Traduzir "termorregulação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.