PT
BR
Pesquisar
Definições



somiticamente

A forma somiticamentepode ser [derivação de somíticosomítico] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
somiticamentesomiticamente
( so·mi·ti·ca·men·te

so·mi·ti·ca·men·te

)


advérbio

De modo somítico.

etimologiaOrigem etimológica:somítico + -mente.
somíticosomítico
( so·mí·ti·co

so·mí·ti·co

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem é muito apegado ao dinheiro e não gosta de o gastar.

2. Que ou aquele que dá ou partilha com pouca generosidade.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AVARENTO, FORRETA, MESQUINHO, SOVINA

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.