PT
BR
Pesquisar
Definições



retorquirem

A forma retorquirempode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de retorquirretorquir] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de retorquirretorquir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retorquirretorquir
|quí| |quí|
( re·tor·quir

re·tor·quir

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Replicar; objectar; contrapor.


verbo intransitivo

2. Opor argumento a argumento; retrucar.

3. Contrapor.

etimologiaOrigem etimológica:latim retorqueo, -ere, curvar ou virar para trás, voltar, fazer recuar.

retorquiremretorquirem

Auxiliares de tradução

Traduzir "retorquirem" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.