PT
BR
Pesquisar
Definições



refunde

A forma refundepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de refundarrefundar], [segunda pessoa singular do imperativo de refundirrefundir], [terceira pessoa singular do imperativo de refundarrefundar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de refundarrefundar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de refundirrefundir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
refundarrefundar
( re·fun·dar

re·fun·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar mais fundo. = AFUNDAR, APROFUNDAR, PROFUNDAR

2. Tornar a criar, a estabelecer algo; fundar novamente.

etimologiaOrigem etimológica:re- + fundar.

refundirrefundir
( re·fun·dir

re·fun·dir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fundir novamente; derreter de novo (ex.: refundir metais).

2. Passar de um vaso ou recipiente para outro. = TRANSMUDAR, TRANSVASAR, TRASFEGAR

3. Mudar a forma ou a organização de. = REFAZER

4. Deixar de estar visível (ex.: refundir um sentimento). = ESCONDER, OCULTAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + fundir.

refunderefunde

Auxiliares de tradução

Traduzir "refunde" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.