PT
BR
Pesquisar
Definições



redutoras

A forma redutorasé [feminino plural de redutorredutor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
redutorredutor
|tô| |tô|
( re·du·tor

re·du·tor

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou o que reduz ou serve para reduzir.


adjectivoadjetivo

2. Que simplifica abusivamente (ex.: ponto de vista redutor; visão redutora).


nome masculino

3. Peça que une canos ou tubos de diâmetros diferentes.

4. [Mecânica] [Mecânica] Mecanismo que diminui a velocidade de rotação de uma máquina ou engrenagem.

5. [Química] [Química] Corpo que tem a propriedade de desoxidar.

etimologiaOrigem etimológica: latim reductor, -oris, o que reconduz, o que restabelece.
redutorasredutoras

Auxiliares de tradução

Traduzir "redutoras" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!