PT
BR
Pesquisar
Definições



redaremos

A forma redaremosé [primeira pessoa plural do futuro do indicativo de redarredar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
redar1redar1
( re·dar

re·dar

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tornar a dar (ex.: redar as cartas).

etimologiaOrigem etimológica:re- + dar.
Ver também resposta à dúvida: "provêem" segundo o Acordo Ortográfico de 1990.
redar2redar2
( re·dar

re·dar

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

[Pesca] [Pesca] Lançar a rede.

etimologiaOrigem etimológica:rede + -ar.
Ver também resposta à dúvida: "provêem" segundo o Acordo Ortográfico de 1990.
redar3redar3
( re·dar

re·dar

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Antigo] [Antigo] [Agricultura] [Agricultura] Cavar de novo, mas ligeiramente para tirar a erva (ex.: redar a vinha). = REDRAR, RENDAR

etimologiaOrigem etimológica:latim reitero, -are, repetir.
Ver também resposta à dúvida: "provêem" segundo o Acordo Ortográfico de 1990.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.