PT
BR
Pesquisar
Definições



reatam

A forma reatamé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de reatarreatar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reatarreatar
( re·a·tar

re·a·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atar de novo.

2. [Náutica] [Náutica] Ligar com reataduras.

3. [Figurado] [Figurado] Começar novamente algo que foi interrompido (ex.: os dois países reataram as negociações). = CONTINUAR, PROSSEGUIR, RESTABELECER, RETOMAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + atar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "reatam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.