PT
BR
Pesquisar
Definições



realçada

A forma realçadapode ser [feminino singular de realçadorealçado] ou [feminino singular particípio passado de realçarrealçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
realçarrealçar
( re·al·çar

re·al·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Elevar, colocar em lugar mais elevado.

2. [Belas-artes] [Belas-Artes] Fazer sobressair do fundo, dar relevo a.

3. [Figurado] [Figurado] Dar mais valor a, fazer sobressair, fazer brilhar.


verbo pronominal

4. Elevar-se.

etimologiaOrigem etimológica: re- + alçar.
realçadorealçado
( re·al·ça·do

re·al·ça·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se realçou ou salientou.

2. Que se destaca pelas suas qualidades superiores.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de realçar.
realçadarealçada

Auxiliares de tradução

Traduzir "realçada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.