PT
BR
    Definições



    piriguara

    A forma piriguarapode ser[nome de dois géneros] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    piriguara1piriguara1
    ( pi·ri·gua·ra

    pi·ri·gua·ra

    )


    nome feminino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Cobra-d'água (Helicops leopardinus). = PIRAGUARA


    nome de dois géneros

    2. [Brasil] [Brasil] Pessoa que mora no campo ou na roça. = CAIPIRA, ROCEIRO

    etimologiaOrigem:alteração de piraguara.

    Secção de palavras relacionadas

    piriguara2piriguara2
    ( pi·ri·gua·ra

    pi·ri·gua·ra

    )


    nome feminino

    [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Liana (Anchietea salutaris) da família das violáceas, nativa do Brasil, de flores aromáticas amarelas ou brancas, e frutos capsulares. = ANCHIETA, PARAGUAIA, PIRAGAIA, SUMA

    etimologiaOrigem:tupi pira, pele + tupi kaya, queimado.

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.