PT
BR
    Definições



    penetro

    A forma penetroé [primeira pessoa singular do presente do indicativo de penetrarpenetrar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    penetrarpenetrar
    ( pe·ne·trar

    pe·ne·trar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Entrar em, transpor, passar para dentro.

    2. [Figurado] [Figurado] Chegar ao íntimo de, tocar profundamente.

    3. Repassar.

    4. Chegar a perceber, compreender, descobrir, descortinar.


    verbo intransitivo

    5. Entrar, introduzir-se.

    6. Chegar (ao interior).

    7. [Figurado] [Figurado] Insinuar-se, comover, chegar à alma.

    8. Entender, perceber, tomar conhecimento.


    verbo pronominal

    9. Convencer-se, compenetrar-se.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "penetro" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Numa obra que estou a ler aparece constantemente a palavra interorganizacionais escrita deste modo, mas a mesma não aparece em nenhum dicionário. Será inter-organizacionais?