PT
BR
Pesquisar
Definições



nêspera

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nêsperanêspera
( nês·pe·ra

nês·pe·ra

)
Imagem

BotânicaBotânica

Fruto da nespereira (Eriobotrya japonica), de casca amarelada ou alaranjada.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Fruto da nespereira (Eriobotrya japonica), de casca amarelada ou alaranjada.Imagem = MAGNÓLIO, MAGNÓRIO

2. [Botânica] [Botânica] Fruto da nespereira (Mespilus germanica), de casca acastanhada ou avermelhada.

3. [Botânica] [Botânica] Árvore frutífera da família das rosáceas (Eriobotrya japonica), nativa da China e do Japão, de frutos amarelados ou alaranjados.Imagem = MAGNÓLIO, MAGNÓRIO, NESPEREIRA, NESPEREIRA-DO-JAPÃO

4. [Botânica] [Botânica] Árvore frutífera da família das rosáceas (Mespilus germanica), nativa da Europa, de frutos avermelhados ou acastanhados. = NESPEREIRA, NESPEREIRA-EUROPEIA

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *nespira, do latim mespilum, -i, do grego méspilon, -ou.

Auxiliares de tradução

Traduzir "nêspera" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).