PT
BR
Pesquisar
Definições



mobilizando

A forma mobilizandoé [gerúndio de mobilizarmobilizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mobilizarmobilizar
( mo·bi·li·zar

mo·bi·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Pôr(-se) em movimento. = MOVER, MOVIMENTARIMOBILIZAR

2. Pôr(-se) em acção ou em uso. = ACTIVAR, ENVOLVERDESMOBILIZAR

3. Incitar(-se) à participação. = MOTIVAR, IMPULSIONAR

4. [Militar] [Militar] Convocar para o serviço militar.DESMOBILIZAR

5. [Economia] [Economia] Colocar (valor comercial) em circulação.IMOBILIZAR

6. [Direito] [Direito] Transformar em bem móvel.

etimologiaOrigem etimológica:francês mobiliser.
Confrontar: nobilizar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "mobilizando" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).