PT
BR
    Definições



    lavra

    A forma lavrapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de lavrarlavrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de lavrarlavrar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    lavralavra
    ( la·vra

    la·vra

    )


    nome feminino

    1. Acto de lavrar.

    2. Arte, acção, maneira de mobilizar o solo. = LAVOURA

    3. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Lavoura de algodão.

    4. [Minas] [Minas] Trabalho de extracção de metais, de minério ou de pedra.

    5. [Brasil] [Brasil] Terreno de mineração.

    6. [Figurado] [Figurado] Cultura, fabricação.

    7. Laboração.

    8. Estabelecimento monástico, com celas separadas umas das outras.

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de lavrar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de lavraSignificado de lavra
    lavrarlavrar
    ( la·vrar

    la·vrar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Trabalhar com arado, charrua, etc.

    2. [Por extensão] [Por extensão] Amanhar, cultivar.

    3. Ornar de lavores ou relevos.

    4. Entalhar, cinzelar.

    5. Bordar.

    6. Aplainar (ex.: lavrar madeiras).

    7. Explorar (ex.: lavrar a mina).

    8. Ir-se alastrando por.

    9. Corroer.

    10. Proceder à feitura de documento escrito (ex.: lavrar a acta; lavrar uma sentença). = ESCREVER, EXARAR


    verbo intransitivo

    11. Alastrar-se.

    12. Tomar incremento.

    etimologiaOrigem: latim laboro, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: larvar.
    Significado de lavrarSignificado de lavrar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lavra" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Procurei a definição para a palavra invariavelmente, contudo, não a localizei no dicionário. Apenas encontrei invariável. O que muda com o acréscimo de -mente?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.