PT
BR
Pesquisar
Definições



matinais

A forma matinaispode ser [masculino e feminino plural de matinalmatinal] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de matinarmatinar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
matinarmatinar
( ma·ti·nar

ma·ti·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Madrugar.

2. Cantar matinas.


verbo transitivo

3. Fazer acordar de madrugada.

4. Martelar, quebrar a cabeça a (insistindo).

matinalmatinal
( ma·ti·nal

ma·ti·nal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à manhã.

2. Que ocorre ou é realizado de manhã.

3. Que acorda cedo. = MADRUGADOR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MATUTINAL, MATUTINO

vistoPlural: matinais.
etimologiaOrigem etimológica:matina + -al.
iconPlural: matinais.
matinaismatinais

Auxiliares de tradução

Traduzir "matinais" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Já tentei de várias formas tentar descobrir o significado da palavra papilocopista ou papiloscopista, porém até o presente momento não obtive resultado. Será que vocês são capazes de descobrir a origem da mesma e seu significado?
A forma correcta é papiloscopista. Trata-se de um neologismo muito frequente no Brasil que designa o especialista que recolhe impressões digitais das papilas dos dedos. O termo dactiloscopista (sem “c” no Brasil: datiloscopista) aparece registado com o mesmo significado.