PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "massacrámos" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário

    massacrante | adj. 2 g.

    Que causa sofrimento psicológico ou físico; que causa massacre....


    açougada | n. f.

    Ruído de muitas vozes ou de muita gente junta....


    carnificina | n. f.

    Grande número de mortes violentas....


    massacre | n. m.

    Ato ou efeito de massacrar....


    hecatombe | n. f.

    Sacrifício de cem reses....




    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.