PT
BR
Pesquisar
Definições



gastaria

A forma gastariapode ser [primeira pessoa singular do condicional de gastargastar] ou [terceira pessoa singular do condicional de gastargastar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gastar1gastar1
( gas·tar

gas·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo e intransitivo

1. Despender.

2. Consumir.

3. Destruir.

4. Dissipar.

5. Deitar a perder.

6. Corroer.

7. Extenuar.

8. Envelhecer.

9. Digerir.


verbo pronominal

10. Consumir-se; arruinar-se.

11. Ter venda ou extracção.

gastar2gastar2
( gas·tar

gas·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Reprovar (em exames).


verbo intransitivo

2. Ficar reprovado.

gastariagastaria

Auxiliares de tradução

Traduzir "gastaria" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.