PT
BR
Pesquisar
Definições



reprovado

A forma reprovadopode ser [masculino singular particípio passado de reprovarreprovar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reprovadoreprovado
( re·pro·va·do

re·pro·va·do

)


adjectivoadjetivo

1. Rejeitado.

2. Censurado.

3. Que, num exame, foi julgado inabilitado.


nome masculino

4. Aquele que num exame foi julgado inabilitado.

reprovarreprovar
( re·pro·var

re·pro·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar a provar.

2. Desaprovar, rejeitar.

3. Votar contra.

4. Não dar (em exame ou acto) por suficientemente instruído.

5. [Figurado] [Figurado] Condenar; censurar severamente.

6. [Liturgia] [Liturgia] Condenar às penas eternas.

Confrontar: reaprovar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "reprovado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).