PT
BR
Pesquisar
Definições



folgarem

A forma folgarempode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de folgarfolgar] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de folgarfolgar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
folgarfolgar
( fol·gar

fol·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Estar de folga; ter um dia ou um tempo de descanso. = FOLGAZAR

2. Divertir-se; alegrar-se.


verbo transitivo

3. Dar folga ou descanso a.

4. Ter ou sentir prazer em. = GOSTAR

5. Desapertar.


nome masculino

6. Folguedo. (Mais usado no plural.)

etimologiaOrigem etimológica:latim follico, -are, abrir e fechar como um fole, respirar como um fole, ofegar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "folgarem" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?
O verbo ministrar pode ser sinónimo de leccionar e, tal como este, quando selecciona um complemento indirecto constrói-se usualmente com a preposição a, pelo que no contexto indicado deveria figurar Curso de formação profissional ministrado à (= crase da preposição a + artigo definido a) entidade X.



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.