PT
BR
Pesquisar
Definições



fluidificação

A forma fluidificaçãopode ser [derivação feminino singular de fluidificarfluidificar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fluidificaçãofluidificação
|u-i| |u-i|
( flu·i·di·fi·ca·ção

flu·i·di·fi·ca·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de fluidificar.

etimologiaOrigem etimológica:fluidificar + -ção.

fluidificarfluidificar
|u-i| |u-i|
( flu·i·di·fi·car

flu·i·di·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

Tornar ou ficar fluido. = DILUIR

etimologiaOrigem etimológica:fluido + -ficar.

fluidificaçãofluidificação

Auxiliares de tradução

Traduzir "fluidificação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.