PT
BR
Pesquisar
Definições



flozô

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
flozôflozô
( flo·zô

flo·zô

)


nome masculino

1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Qualidade de quem não gosta de trabalhar ou de ser activo (ex.: ficou muito tempo nesse flozô). = INDOLÊNCIA, OCIOSIDADE, PREGUIÇA

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Qualidade de quem mostra vaidade ou afectação. = PRESUNÇÃOMODÉSTIA


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

3. [Brasil, Informal, Depreciativo] [Brasil, Informal, Depreciativo] Que ou quem tem comportamentos ou gestos considerados efeminados ou de homossexual.


de flozô

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Sem fazer nada; na ociosidade (ex.: os outros fizeram o trabalho e ele ficou de flozô; vivem de flozô).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FROZÔ

etimologiaOrigem etimológica: talvez de flor.
flozôflozô


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.